Diary of a TV Addict


@темы: Nikita

Комментарии
20.11.2011 в 00:37

1 ошибка - это не ошибка!!! прекрасно!))))
20.11.2011 в 00:40

Diary of a TV Addict
Avonlea, я до этого думала, что у них в команде есть русский человек, который помогает им с речью и надписями. Но похоже я ошибалась.... последнее время диалоги порой просто ужасны, даже если не учитывать произношение.
20.11.2011 в 12:15

на CW кто-то русский всё-таки должен быть - вот в спн на декорациях что пишут)) i019.radikal.ru/1102/aa/7cc04bb1c54a.jpg
20.11.2011 в 14:03

Diary of a TV Addict
-Kseniya-, он наверно есть, но либо человек на работе халявит и появляются такие надписи, либо уж больно давно он практиковался в русской речи.
20.11.2011 в 17:00

“Some people have lives; some people have music.”
это жуть....я уже не могу слушать жуткий акцент Алекс...а тут еще и это...
20.11.2011 в 17:15

Diary of a TV Addict
Aler@, я большую часть вообще не понимаю, что они говорят на русском. спасают только английские субтитры.
20.11.2011 в 17:22

“Some people have lives; some people have music.”
Бентли, вот и я об этом...я без титров смотрю, но приходится очень напрягаться...
я английский спокойно понимаю, а тут, чтобы свой родной язык понять, нужно несколько раз перематывать..
поучились бы у Lost Girl, там Ксения только так щебечет на русском)
20.11.2011 в 17:27

Diary of a TV Addict
Aler@, согласна, у Ксюши намного лучше произношение. Да и у каста Никиты в первом сезоне было намного лучше, а вот во 2 сезоне каждой серии все хуже и хуже. А если они еще делают микс из русской и английской речи, то вообще :otstoy: Было бы намного лучше без этих попыток говорить на русском.
20.11.2011 в 17:30

“Some people have lives; some people have music.”
Бентли, согласна на сто процентов)))лучше б просто говорили на английском!!!
20.11.2011 в 18:28

Бентли, а может только такие слова в голове и остались...
согласна с тем, что им стоит у Ксении Соло поучиться)
20.11.2011 в 19:26

Diary of a TV Addict
-Kseniya-, возможно...